pokračování Fíkovic rodiny


pokračování Fíkovic rodiny
naleznete zde

http://fikova2.blogspot.cz/

čtvrtek 8. dubna 2010

Loupáček versus croissant

V práci již několik dní  běží diskuze na téma loupáček a croissant.
Opravuji původní verzi, vřava byla velká, tak jsem to pochopila opačně :)) 
Někteří tvrdí, že croissantu se říká loupák. Osobně jsem to slyšela poprvé.
Pro mě croissant je světlý, často i s náplní. Loupáček je sladký rohlík mého dětství - nejlepší byl s máslem a marmeládou.
Ti, co si zaměňují croissant s loupáčkem jsou mladší, než já. Že by mladší ročníky měly jinou terminologii?


croissant

loupáček
Jak to máte vy?

17 komentářů:

thora řekl(a)...

Ein großer Unterschied! Croissant bleibt Croissant und das untere Hörnchen nennt man bei uns "Milchbrötchen" oder "Milchhörnchen".

Lucka řekl(a)...

Thora Danke, habe ich gleiche Meinung :))

Jitty řekl(a)...

Lucko, máme to stejně jako ty:-)). Loupáček rozhodně není croissant...
Ale oba jsou dobré:-))

Anonymní řekl(a)...

Luci,
dohady byly opacne, mladsi rocniky (specialne ty ze zakarpati :)) tvrdi, ze to, co mas na fotce jako croissant (ktery muze byt pripadne necim plneny), je loupak. A to co my nazyvame loupacek, ze je proste sladky rohlik, pripadne rohlik s makem (nesmysl ;) Kazdopadne jak vidim, tady vyhravame :))
Jana K.

Lucka řekl(a)...

Jani, diky za osvetleni.
Opravim :))))

Jitka Neradová řekl(a)...

Mám to přesně jako na fotce,croissant je máslový, loupák je sladký rohlík. I ve Francii jsem croissant kupovala takový, jako je na fotce jako croissant. Loupák tam nemají. Ten máme jen my. A rozhodně to není croissant.To co je na fotce jako corissant je croissant a rozhodně ne loupak

Pisarka řekl(a)...

Já se už taky řadím ke starší generaci, takže to mám stejně jako ty. Loupáček je sladký rohlík s mákem a croissant to první. Jó to byly v dětství časy - loupáček s kakaem na snídani...

Lucka řekl(a)...

vidím, že to máme všichni stejně..

říkala jsem, pokud se tady najde alespoň jeden, kdo takové pojmenování zná.....

Katka s Nancy řekl(a)...

Lucko, je to tak, jak pises, ... cesky loupak je cesky loupak :-))) A na croissant se tesim do Spanelska, tam maji vyborne plnene cokoladou, ... jsou mensi a ve vetsich sackach a je jich tam hodne :-))

Lucka řekl(a)...

tak si myslim, ze tuhle mini anketku vezmu do prace :)

Dekuju vsem zucastnenym

wlcice řekl(a)...

Ztotožňuji se s tvými fotkami, mám to stejně :-)) Společné mají snad jen to, že při jejich konzumaci je všude děsně nadrobeno :-))

Michaela K. řekl(a)...

Miluju oba Luci ;) ale to spodní je makový Martinský rohlík ne loupáček ne? :)

Lucka řekl(a)...

Lepsi fotka nebyla :)), ale bude to tak..

danialexi řekl(a)...

Nevím, jak moc jsem mladší nebo starší ročník (29), ale mám to tak, jak to je na fotkách :-)
O martinském rohlíku s mákem jsem nikdy neslyšela. Loupák byl prostě sladký rohlík se spoustou máku a já ho miluju. Croissanty mám ráda plněné čokoládou :-)

beeuskaa řekl(a)...

Rohlík s mákem je rohlík s mákem, popř. sladký rohlík, croissant je to první a loupák je ještě něco jiného :-) Tvar má jako ten s mákem, ale je z listového těsta a jakoby se "loupe" a drolí...
Tak, ted jsem tomu dala, co? :-)

Michaela K. řekl(a)...

Beeuško - přesně tak!! :)))

Anonymní řekl(a)...

Sice s křížkem po funuse, čistě kdyby sem někdo zavítal jak já... Můj prastrýc byl pekař, vyučený a jednou tak při řeči o kvalitě nynějšího pečiva z něj vypadlo, že původní loupáčky se tak jmenovaly, protože byly plné másla a těsto se po upečení loupalo, proto se to jmenovalo loupák. Takže si myslím, že komunistické generace mají vžit loupáček s mákem, ale původní loupáček je velmi pravděpodobně blíž croissanu